loading...
پورتال جامع گلدنگار
amir بازدید : 261 جمعه 18 بهمن 1392 نظرات (0)

 

گنه اغلاتدی منی خان چوبانین اغلاماسی
سارانین سللره بل باغلاماسی
واردی هر بیر یارانین مرحمی تاپسان طبیبین
نجه درمان اولاجاخ اولسا طبیبین یاراسی

 

ترجمه:
بار ديگر گريه وزاري خان چوبان و اميدواري ساراي به جريان سيل
اشك را از چشمانم جاري ساخت هر زخمي درماني دارد اگر طبيبش را بيابي
واي به روزي كه طبيب زخمي داشته باشد درمانش پيدا نشود

__________________________________

بی عطر سنبل اولماز
بی نغمه بلبل اولماز
دنیا بوتون گل اچسا
سنین کیمی گل اولماز

ترجمه:
ترجمه:گل سنبل بدون عطر نمیشود
بلبل بدون آواز نمیشود
اگه همه ی دنیا پر از گل شود
گلی مثل تو پیدا نمیشود.

_______________________________

قاشلارین اوخدی سنین
عاشقین چوخدی سنین
من سنی چوخ سئویرم
خبرین یوخدی سنین

  ترجمه:

ابروانت مانند کمان است
افراد زیادی عاشق تواند
من تو را خیلی دوست دارم
اما تو بی خبری.

_________________________________

ایستیرم گوزلریوین نقشینی تصویره چکم
نینیم سنسیز عزیزیم ینه دنیا تکم
سن منین نازلی گولوم سن گوزلیم دردین آلیم
اوزون انصاف ایله سنسیز نجه دنیاده قالیم؟!

ترجمه:
" میخواهم نقش چشمان تو را به تصویر بشکم
چه کنم عزیزم که بی تو یک دنیا تنهام
تو گل ناز منی،دردت به جونم
خودت انصافی بکن، بی تو چگونه در دنیا بمانم؟!"

________________________________

اگـر مـن نـقـاش اولام دونـیـانـی زندان چـکـرم
اولـومـی- آیـرلـیـقـی-حـسـرتـی پـشـمـان چـکـرم
اگـر مـن صـیـاد اولام ، سـن کـیـمـیـن جـیـران اودونـا
اوره گـی پـاره ادیـب عـشـقـیـوه هـیـجـران چـکـرم.
معنی:
اگـر مـن نـقـاش بـاشـم دنـیـا را زنـدان خـواهـم کـشـیـد،
مـرگ - جـدایـی و حـسـرت را پـشـیـمـان خـواهـم کـشـیـد
اگـر مـن صـیـاد بـاشـم بـه خـاطـر آتـش عـشـق زیـبـایـی هـمـچـون تـو قـلـبـم رو پـاره کـرده و عـشـقـت رو بـه رنـگ هـجـران خـواهـم کـشـیـد

___________________________________

هرطبيبه سويلديم دردين دواسين گورمديم
گلشن عمريم سارالدي هيچ صفاسين گورمديم
تاپماديم فاني جهاندا بير حقيقي آشنا
هركسين چكديم جفاسين هيچ صفاسين گورمديم
*************ترجمه************
دردموبه هرطبیبی گفتم چارشونمیدونست
گلستان عمرم خزان شدودرجهان هیچ رفیق حقیقی ندیدیم
جفاوعشوه ی هریاری را خریدم وفادارم نشدکه نشد

_________________________________

گنه اغلاتدی منی خان چوبانین اغلاماسی
سارانین سللره بل باغلاماسی
واردی هر بیر یارانین مرحمی تاپسان طبیبین
نجه درمان اولاجاخ اولسا طبیبین یاراسی
معنی:
باز هم گریه خان چوبان بخاطر از دست دادن سارا مرا به گریه انداخت
هر دردی درمان میشود بشرطی که طبیبش باشد چطور درمان خواهد شد زخم طبیب؟

___________________________________

goldnegar.ir

 

 

 

 

 

 

ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1085
  • کل نظرات : 42
  • افراد آنلاین : 98
  • تعداد اعضا : 12
  • آی پی امروز : 326
  • آی پی دیروز : 36
  • بازدید امروز : 970
  • باردید دیروز : 41
  • گوگل امروز : 5
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 4,034
  • بازدید ماه : 4,034
  • بازدید سال : 40,786
  • بازدید کلی : 673,868